... Comunque, il desiderio resta un concetto mitico che sarà pieno di tutte le tensioni e contraddizioni; come Breton e come Freud, Lacan sognava una libido essenziale e fondazionale che fosse identica
con la sostanza della natura. Si può verificare questo esaminando uno dei primissimi testi di Lacan, un sonetto basato sulla sua lettura del libro di Alexandre Koyré su Böhme,
La Philosophie de
Jacob Böhme (1929). Il sonetto di Lacan fu scritto nel 1929 con il titolo Πάντα ῥεῖ, e fu lievemente cambiato per la pubblicazione su Le Phare de Neuilly (1933) come Hiatus Irrationalis. Una parafrasi dei versi iniziali e finali della versione finale di Lacan potrebbe essere questa: “ Cose, che in voi scorra sudore o linfa, / forme, generate dalla forgia o dalla corrente, / il vostro torrente non è più denso del mio sogno, / e se non vi colpisco con incessante desiderio// io attraverso la vostra acqua e giungo alla riva / tirato giù dal peso del mio démone pensante... // ma, non appena tutte le parole mi sono morte in gola, / cose, generate dal sangue o dalla forgia, / la Natura- mi perdo nel flusso originale: // Quello che arde in me, quello stesso mi solleva, / forme, che in voi scorra sudore o linfa, /- è il fuoco che mi rende vostro eterno amante...” Oltre ad echi della famosa frase di Rimbaud E il fuoco che si risolleva con la sua anima dannata (da
Una stagione allinferno), Lacan pone il desiderio come un principio universale che corre per la Natura come un fiume di Eraclito e il fuoco di Böhme. Comunque, per raggiungere il
mysterium magnum, il soggetto deve essere muto: i versi centrali indicano un momento di assenza di linguaggio: “Ma, non appena tutte le parole mi sono morte in gola, / cose, generate dal sangue o dalla forgia, / la Natura- mi perdo nel flusso originale...” Il discorso mistico di Boehme preannuncia la funzione di un Altro assoluto il cui silenzio aiuta la natura a schiudere i suoi segreti più riposti.
Il sonetto di Lacan è contemporaneo ai suoi primi tentivi di lasciar parlare il pazzo o lo psicotico. Se egli attraverso il linguaggio ispirato dei pazienti deliranti ha scoperto che il parlare quotidiano ha la stessa struttura della poesia, non bisogna come Freud dire che “è riuscito dove il paranoico fallisce”. Freud si riferiva al caso Schreber, alludendo di essere egli stesso riuscito [al contrario di Schreber] a sublimare le proprie tendenze omosessuali (che erano state assolutamente indispensabili per la elaborazione del suo sistema teorico quando era in corrispondenza e rapporto di transfert con il suo amico Fliess). Questo si applica anche a Lacan? Lacan usò forse Aimée per sublimare la propria erotomania e erigere al suo posto quello che si potrebbe chiamare un monumento teorico del modernismo paranoide? In effetti, Lacan probabilmente non avrebbe detto che il paranoico aveva fallito! Quando Aimée sostituisce Schreber, lei ha sempre ragione, anche quando vede il regno della pace come il futuro paese dei giusti...
... However, desire remains a mythical notion that will contain all tensions and contradictions; like Breton and like Freud, Lacan dreamed of an essential and foundational libido that would be identical with the substance of nature. One can verify this by perusing one of Lacan’s earliest texts, a sonnet based upon his reading of Alexandre Koyré’s book on Böhme, La Philosophie de Jacob Böhme (1929). Lacan’s sonnet was written in 1929 under the title “Panta Rhei” and was slightly rewritten for publication in Le Phare de Neuilly (1933) as “Hiatus Irrationalis”. A paraphrase of Lacan’s opening and concluding lines of the final version could be the following: “Things, whether sweat or sap flows in you, / Forms, whether begotten from forge or flood, / Your stream is not denser than my dream, / And if I do not strike you with unceasing desire, // I cross your water and fall to the shore / Brought down by the weight of my thinking genie... // But, as soon as all words have died in my throat, / Things, whether begotten from blood or forge, / Nature, I lose myself in elementary flux: // He who smolders in me, the same lifts you up, / Forms, whether sweat or sap flows in you, / It is the fire that makes me your eternal lover...” Beyond echoes of Rimbaud’s famous “It is the fire that rises again with its damned soul” (from Season in Hell), Lacan posits desire as a universal principle running through nature like a Heraclitean stream and Boehme’s fire. However, to reach the mysterium magnum, the subject has to be mute: the central lines point to a moment of speechlessness: “But, as soon as all words have died in my throat, / Things, whether begotten from blood or forge, / Nature, I lose myself in elementary flux...” Böhme’s mystical discourse foreshadows the function of an absolute Other whose silence lets nature disclose its most hidden secrets.
Lacan’s sonnet is contemporary with his first attempts at letting the “insane” or the “psychotic” speak. If he has discovered that everyday language is structured as poetry through the “inspired speech” of raving patients, it is not to say like Freud that he has “succeeded where the paranoiac fails”. Freud was referring to the Schreber case, hinting that Freud himself had managed to sublimate his homosexual inclinations (all needed for the elaboration of his system when he was in correspondence and transference with his friend Fliess). Does this apply to Lacan? Did he use Aimée to sublimate his own erotomania and erect in its stead what could be called a the- oretical monument of paranoid modernism? In fact, Lacan would probably not say that the paranoiac failed! When Aimée replaces Schreber, she is always right, even when she sees the kingdom of peace as the future realm of the just...